<<

Date
DE
Decrease Font
Default Excel Filter
Default HTML Filter
Default ICML Filter
Default IDML
Default Java Properties Filter
    choose
Default MIF Filter
Default PowerPoint 2007 Filter
Default PowerPoint Filter
Default SRT Filter
Default Word 2007 Filter
Default Word Filter
Defining segmentation settings
Déjà Vu TM
Delete
   edit
   Using TM administration perspective
   Deleting a project
   Using notes
    Translation Units
    TUs
Delete button
    press
Delete Note
   edit
   Using notes
Demo
   Pseudotranslate
   Split/Merge
   Analyzing files
   Swap Source/Target
   Cleaning up
   Show/Hide 100%
   Transcheck
Demo Mode
   Getting started
   Managing licenses
Description
   Working with terminology
   Managing shortcut keys
    Enter
       Working with terminology
       Managing shortcut keys
Details
   Basic menu options
   help
   Basic menu options
    Wordfast Aligner
    Wordfast Pro
       help
       Basic menu options
Dictionary
    Add
Diff
Diff Highlight
Diff Highlight Add
Diff Highlight Remove
Differentiation
Direction
   Using TM administration perspective
   Finding and replacing content
Disable Sync Scroll
Discard All
Discard Selected
DOC
   About Wordfast Pro
   Using Wordfast Aligner
   File
   Bilingual review
   Receiving files and rules
    exist
DOC file
    Select
Données
Double
Double-click
   Using TM administration perspective
   Getting started
   Working with terminology
    TM server in
    TM server on
    Wordfast Pro
Down
   Working with tags
   edit
   Translating a file
   Confirming or Unconfirming segments
   Leveraging repetitive content
   Enabling machine translation
   Using shortcut icons
   Working with translation memory
   Using shortcut icons
   Translation Memory
   Basic menu options
Drag it
    Translation window
Drag_and_drop
Drag-and-drop
   Working with tags
   Finding and replacing content
Dutch



Edit
   Using PM plug-in
   Using Transcheck
   Working with tags
   Using TM administration perspective
   Enabling translation options
   Translating a file
   Enabling Auto Propagation
   Defining color codes
   Analyzing files
   Enabling machine translation
   Modifying colors and fonts
   Defining segmentation settings
   Troubleshooting errors
   Enabling Auto Suggest
   Using notes
   Defining penalties
   Transcheck
   Selecting memory preferences
   Importing and exporting terminology
   Finding and replacing content
   Enabling spell check
   Editing source segment
   Working with terminology
   Setting up filters
   Selecting AutoSave Preferences
   Managing shortcut keys
    Forbidden
    navigating
    User Name
Edit Blacklist
Edit icon
Edit menu
   edit
   Using TM administration perspective
Edit Note
   edit
   Using notes
Edit Source
   edit
   Editing source segment
Edit Source dialog
Edit Tag
Edit Tag dialog
Edit TM
   Using TM administration perspective
   Troubleshooting errors
Edit TM dialog
Edited Exact
Editor
   Modifying colors and fonts
   Using shortcut icons
   File
   Working with terminology
Either Alt key
Emacs
   Troubleshooting errors
   Managing shortcut keys
    shortcut key scheme
Enable
   Leveraging repetitive content
   Enabling Auto Propagation
   Enabling machine translation
   Enabling Auto Suggest
   Enabling spell check
    Auto
       Enabling Auto Propagation
       Enabling Auto Suggest
    Auto Propagation
       Leveraging repetitive content
       Enabling Auto Propagation
    Machine Translation
    select
Enable Auto
    Select
Encoding
    Select
Encoding UTF
End
   Translating a file
   Confirming or Unconfirming segments
   Using shortcut icons
   Using shortcut icons
   Translation Memory
   Basic menu options
English
   Pseudotranslate
   Enabling machine translation
   Enabling Auto Suggest
Ensure
   Using TM administration perspective
   Translating a file
   Working with translation memory
    Administrative Password
    TM
       Translating a file
       Working with translation memory
Enter
   Creating or opening a translation memory
   Using TM administration perspective
   Translating a file
   Confirming or Unconfirming segments
   Using Wordfast Aligner
   Enabling machine translation
   Using shortcut icons
   Importing and exporting terminology
   Translation Memory
   Working with terminology
   Setting up filters
   Managing shortcut keys
    Address
    Admin
    Administrative Password
    API key
    Client Id
    Description
       Working with terminology
       Managing shortcut keys
    Forbidden
    Fuzzy Match Threshold
    Marker Type
    press
    Regular Expression
    Symbolic
    Table IDs
    Term Manager
    Term Manager URL
    TM Name
    TM User
    URL
    username
    Workgroup ID
Enter Creator
Enter Source
Enter Timeout Properties
Enter Workgroup ID
   Creating or opening a translation memory
   Importing and exporting terminology
ES_MX
ESM
Exceeding
    31
Excel
   Analyzing files
   Cleaning up
   Setting up filters
    select
Excel Column Selection Wizard
Excel file
   Saving and closing a file
   Setting up filters
    Adding
    Select
Excel Filter
Exclude
Existing
   Creating or opening a translation memory
   About Wordfast Pro
   Cleaning up
   Importing and exporting terminology
    DOC
    Glossary
    TU
       Creating or opening a translation memory
       Cleaning up
Existing Glossary
    Select
Expand Segment
Export
   Defining segmentation settings
   PM perspective
   Bilingual review
   Importing and exporting terminology
    RTF
    TXML file
Export Glossary dialog
Export Local TM dialog
Export Notes
   Using notes
   Transcheck
Export Only
Export Review
Export TM
   Creating or opening a translation memory
   Basic menu options
   Using Wordfast Aligner
Export TM dialog
Export Type
   Creating or opening a translation memory
   Using Wordfast Aligner
    Select
       Creating or opening a translation memory
       Using Wordfast Aligner
Extensible Markup Language
Extract
Extract Frequents Options
Extracting frequents
   Extracting frequents
   Populating frequents
   PM perspective


>>