Translation memory (TM) acts as a database to provide maximum re-use of previously translated content. It also serves to facilitate collaboration between globally distributed localization resources. 
Projects connected to a translation memory (TM) leverage content matches against an existing TM. TM matches generally fall into three categories: 100% match, fuzzy repetitions, or no match. Your organization may choose to alter or add more fuzzy repetition categories. The typical fuzzy repetition values are for 95% to 75% matches. The segment highlight identifies the type of TM match. 
Color Code 
 | 
  | 
Category 
 | 
Green 
 | 
  | 
Indicates a 100% match. 
 | 
Green, Dark  
 | 
  | 
Indicates a context match. A context match for a segment must meet one of the following criteria: 
The segment has a correct checksum or attribute match. 
 
The previous and next segments also have a 100% match. 
 
The 100% matched segment is a single paragraph. 
 
 
 | 
Grey 
 | 
  | 
Indicates there is no TM match. 
 | 
Pink 
 | 
  | 
Indicates a modified segment. 
 | 
Pink, Light 
 | 
  | 
Indicates the segment was a machine translation (MT) instead of a human translation. 
 | 
Purple 
 | 
  | 
Indicates an update to the TM for a modified segment. 
 | 
Purple, Light 
 | 
  | 
Indicates the update to the TM of a translated and committed segment automatically updates other repetitive segments within the translation. 
 | 
Yellow 
 | 
  | 
Indicates a fuzzy match. 
 |